Open Side Menu Go to the Top
Register
Decent Modern Songs Part II Decent Modern Songs Part II

04-16-2017 , 04:51 PM
New York, New York

Decent Modern Songs Part II Quote
04-18-2017 , 02:30 AM
A great music video:

Decent Modern Songs Part II Quote
04-18-2017 , 09:42 PM
Taj Mahal
"Senor Blues"




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-18-2017 , 10:32 PM
Taj Mahal
"My Creole Belle"




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-18-2017 , 11:05 PM
D.L. Menard sings "The Back Door" with L'Angelus
(Cajun Music)




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-19-2017 , 11:19 AM
Translated lyrics to "The Backdoor" from this link:
http://www.allthelyrics.com/forum/sh...ad.php?t=40080
** Offensive reference ###ed out ***

---------------------------
I have never been been satisfied with a few Cajun French to English translations on the internet - so if someone wants to give it a try -
Warning - this is in Cajun, nor Parisian French
(this is the Cajun National Anthem)

...(response post)...

I think I more or less understand the lyrics.... except for the key phrase 'J'ai passé dedans la porte d'en arrière' ('I entered through the back door', no doubt, but obviously it is not to be understood literally). I guess it means doing something unseen, something that should not be seen, or something illegal. There may be a sexual connotation too. So, for what it's worth:

Moi et ma belle on avait été au bal
...Me and my girl went to the dance
On a passé dans tout les honky tonks
...We went to every single bar
S'en a revenu lendemain matin
...Came back next morning
Le jour était apres s'casser
...Daylight about to break (I guess: the sun was rising)
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
...(And) I entered through the back door

L'apres midi mois j'étais au village
...That afternoon I was in the village
Et j'm'ai saoulé que j'pouvais plus marcher
...I got so drunk that I couldn't walk anymore
Ils m'ont ramené back à la maison
...They brought me back to my house
Il y avait de la compagnie, c'était du monde étranger
...We had (lit.: there was) company, they were strange people
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
...(And) I entered through the back door

Mon vieux père un soir quand j'arrivais
...My old man (i.e. my father), one night when I arrived
Il a essayé dechanger mon idée
...tried to persuade me (lit.: to change my idea(s))
J'ai pas écouté, moi j'avais trop la tête dur
...I didn't listen, I was too stubborn (lit.: had too hard a head)
"Un jour à venir, mon neg', tu va avoir du regret
..."One of these days, my ######, you will be sorry
T'as passé dedans la porte d'en arrière."
...to have entered through the back door."

J'ai eu un tas d'amis quand j'avais de l'argent
...I had a lot of friends when I had money
Asteur j'ai plus d'argent, mais ils voulont plus me voir
...Now ('a cette heure') that I have no money anymore, they no longer want to see me
J'etais dans le village, et moi j'mai mis dans tracas
...I was in the village, and me, I got myself into trouble (a fight)
La loi m'a ramassé, moi j'suis parti dans la prison,
...The law picked me up from the floor, and me, I went to prison
On va passé dedans la porte d'en arrière.
...We will enter through the back door
----------------------------------------------------------


PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-21-2017 , 03:45 PM


Decent Modern Songs Part II Quote
04-22-2017 , 10:07 AM
Popa Chubby
"Sweet Goddess of Love and Beer"




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-22-2017 , 10:53 AM
Johnny Lang
"Lie to Me"




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-22-2017 , 06:18 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
04-25-2017 , 01:43 PM


Angels crying.

Here I go again.


Last edited by plaaynde; 04-25-2017 at 01:53 PM.
Decent Modern Songs Part II Quote
04-26-2017 , 02:35 AM
Quote:
Originally Posted by PairTheBoard
Translated lyrics to "The Backdoor" from this link:
http://www.allthelyrics.com/forum/sh...ad.php?t=40080
** Offensive reference ###ed out ***

---------------------------
I have never been been satisfied with a few Cajun French to English translations on the internet - so if someone wants to give it a try -
Warning - this is in Cajun, nor Parisian French
(this is the Cajun National Anthem)

...(response post)...

I think I more or less understand the lyrics.... except for the key phrase 'J'ai passé dedans la porte d'en arrière' ('I entered through the back door', no doubt, but obviously it is not to be understood literally). I guess it means doing something unseen, something that should not be seen, or something illegal. There may be a sexual connotation too. So, for what it's worth:

Moi et ma belle on avait été au bal
...Me and my girl went to the dance
On a passé dans tout les honky tonks
...We went to every single bar
S'en a revenu lendemain matin
...Came back next morning
Le jour était apres s'casser
...Daylight about to break (I guess: the sun was rising)
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
...(And) I entered through the back door

L'apres midi mois j'étais au village
...That afternoon I was in the village
Et j'm'ai saoulé que j'pouvais plus marcher
...I got so drunk that I couldn't walk anymore
Ils m'ont ramené back à la maison
...They brought me back to my house
Il y avait de la compagnie, c'était du monde étranger
...We had (lit.: there was) company, they were strange people
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
...(And) I entered through the back door

Mon vieux père un soir quand j'arrivais
...My old man (i.e. my father), one night when I arrived
Il a essayé dechanger mon idée
...tried to persuade me (lit.: to change my idea(s))
J'ai pas écouté, moi j'avais trop la tête dur
...I didn't listen, I was too stubborn (lit.: had too hard a head)
"Un jour à venir, mon neg', tu va avoir du regret
..."One of these days, my ######, you will be sorry
T'as passé dedans la porte d'en arrière."
...to have entered through the back door."

J'ai eu un tas d'amis quand j'avais de l'argent
...I had a lot of friends when I had money
Asteur j'ai plus d'argent, mais ils voulont plus me voir
...Now ('a cette heure') that I have no money anymore, they no longer want to see me
J'etais dans le village, et moi j'mai mis dans tracas
...I was in the village, and me, I got myself into trouble (a fight)
La loi m'a ramassé, moi j'suis parti dans la prison,
...The law picked me up from the floor, and me, I went to prison
On va passé dedans la porte d'en arrière.
...We will enter through the back door
----------------------------------------------------------


PairTheBoard
It is just** a "I am a good person but act bad. Don't be me. I'd do it again though despite all the regrets" theme. Pretty common and popular. I think the music people call it "variations on a theme"* or other such bull****. I don't mean that in a dismissive way. The small variations of experience are more keenly felt when there is a clear and comfortable theme.

Here are two other variations on the same theme:





*if it were melody rather than lyrics that makes them the same ****ing thing but not really the same ****ing thing

**possibly just a buttsex song though
Decent Modern Songs Part II Quote
04-26-2017 , 05:48 AM


https://en.wikipedia.org/wiki/Jeffrey_Osborne

https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Elliot

Here is another reason to regret not knowing how to play sax like that...or at all lol!

Decent Modern Songs Part II Quote
04-26-2017 , 11:54 AM
Natalie Imbruglia - Torn (Official Video)
100 million views
(lyrics below)



NATALIE IMBRUGLIA LYRICS

"Torn"

I thought, I saw a man brought to life
He was warm, he came around and he was dignified
He showed me what it was to cry

Well, you couldn't be that man I adored
You don't seem to know
Seem to care what your heart is for
But I don't know him anymore

There's nothing where he used to lie
The conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn

So I guess the fortune teller's right
Should have seen just what was there
And not some holy light

It crawled beneath my veins
And now I don't care, I had no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can touch, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn, torn

There's nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
That's what's going on
Nothing's right, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on this floor

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I'm ashamed
Bound and broken on the floor
You're a little late, I'm already torn, torn


PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
04-26-2017 , 03:45 PM
Hello, goodbye!

Decent Modern Songs Part II Quote
04-28-2017 , 06:41 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-01-2017 , 04:25 PM
Sonny Landreth
"Where They Will"
Album "Bound By The Blues" (2015)




PairTheBoard
Decent Modern Songs Part II Quote
05-01-2017 , 09:08 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-05-2017 , 02:12 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-06-2017 , 01:34 AM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-06-2017 , 05:57 PM




Decent Modern Songs Part II Quote
05-07-2017 , 10:52 PM



Decent Modern Songs Part II Quote
05-08-2017 , 09:39 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-08-2017 , 09:47 PM
Decent Modern Songs Part II Quote
05-08-2017 , 09:52 PM
Decent Modern Songs Part II Quote

      
m