Your points become a lot less valid when you replace "degree" with "diploma" which was the word which was actually used in the story.
I'm from the UK where the word degree is used. I assumed diploma was basically just the American equivalent of a UK degree. Diploma is used rarely over here, usually for lower levels of education than a degree. The word "diploma" is basically meaningless to me, except as "American term used to describe a degree".
Originally Posted by soah
And point d is somewhat dubious as well. The specific college may not have been important, but it does help to make it clear that it's actually a real diploma, which does help to hold the story together.
If someone specifies "diploma" I would assume they're talking about their actual diploma. If it was a fake diploma I think they'd specify that. If someone mentions an object, I assume that's he object they're talking about, not a fake version of it.
Basically, since the name of the college is completely irrelevant, it's strange to include it. Which would make me even less likely to think "William and Mary" referred to a real college.
From my perspective it's like - why would he randomly mention some no name college (afaik) where he got his degree? Especially in a format I've never heard anyone use, ever, which also seems really strange to me ([insert college here] diploma). This and the silliness of the name would make me seriously consider the possibility it was a slang term.
Originally Posted by soah
Apparently that doesn't help for people who have never heard of it before, but it's hardly unreasonable to think that a story about a diploma might use a couple spare words naming the school.
Of course it's not unreasonable. I'm not saying nobody is going to realise it's the name of the school. I'm just pointing out that there's legitimate reasons why us eurotards aren't going to pick up on it.
Someone in the situation my points describe is basically never going to assume it's a school. They might consider the possibility, but they're definitely going to need some clarification as to what the person means by a "William and Mary diploma".
bulletproof monk you are just such a ****ing idiot. like if you were to assign 100 stupidity points to everyone in this thread, you would get about 99.99 of them.
let me break this down for you so you understand it:
william and mary diploma.
thats an adjective followed by a noun.
a noun clearly always used with a college in front of it.
and you still couldnt work it out. jesus ****ing christ. please dont breed.
What if it's not clear that diploma always is used with a college in front of it? Like I've said, I'm from the UK and I've never, ever heard someone talk about their degree as a [insert university here] degree. It sounds very strange imo. People don't talk about "diplomas" either. There are some weird qualifications people can get here that would be referred to as diplomas, but your university education is not one of them.
God damn Americans think the world revolves around them. I mean srsly, this is not hard. I can see that in your context it seems really dumb that someone wouldn't realise that's the name of the college. In my eurotard context it's not unexpected to need clarification.
Of course, 99% of the time the name will either be obviously a college name, or one that I've already heard of. William and Mary is something I've never heard of before, and sounds pretty ******ed in the context of "William and Mary diploma".