Quote:
Originally Posted by uke_master
we also say “black people”, I’m not quite sure why you think this is problematic.
I want to further expound on what I felt is lacking in transgender terminology for what one might conceivably try to say in a title like that used in the New York times thread as it was initially posted, which was: Is the "New York Times biased against transgender?" So although I agreed that by adding people to make "Is the New York Times biased against transgender people?" works more in accord with transgender terminology standards, it wasn't really the type of noun that I thought was lacking.
I was thinking a word that could broadly denote transgender related things, such as transgenderism could imply if it was acceptable, or one that denoted the state of being transgender, such as transgenderality, likening that one to heterosexuality for instance, may have been the semantic imperative of the OP in his original version of the title, but seeing that no such words existed that are considered acceptable, it is possible that he just went with transgender. Of course I'm not insisting that he felt constricted in actuality, only that it could have been possible based on my own experiences. If the two words I brought up, one denounced and the other a completely made up term by me, were used in the title, for reference, the title would read as follows: "Is the New York Times biased against transgenderism?" and "Is the New York Times biased against transgenderality?", respectively. Transgenderality admittedly sounds odd, but that is beside the point.
In spite of my dissatisfaction over the expressed limitations in terminology, even for me the stand alone trans to denote trans people is seemingly odd, but I wasn't really looking for a trans people substitute, as my post elucidates.