Open Side Menu Go to the Top
Register
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis

03-05-2021 , 07:26 PM
Quote:
Originally Posted by suitedjustice

Yup he’s the greatest.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-06-2021 , 07:47 PM
The best thing about Gary Oldman is the surprise I receive at the ending credits. I had no idea who Lee Harvey Oswald, or for that matter Drexl Spivey, was.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-06-2021 , 08:04 PM
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-07-2021 , 01:36 AM
What a classic.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-07-2021 , 05:34 AM
Romeo and Juliet: Last Part

I find myself quite a bit older than I was the last time I read this play, and I don't find myself as struck by the young couple as I used to be. This time around, the star of the play for me is Juliet's nurse.

She's not a nurse in the medical sense; she was instead Juliet's wet nurse when the girl was a baby, having been pregnant around the same time as Juliet's mother, and having been hired to breast feed Juliet due to the girl's mother being unwilling or unable to do so. The nurse's own daughter died young at some point, and the nurse was kept on the payroll, ostensibly as Juliet's nanny.

Neither is she a sexy nurse: a young wag from the rival Montague family compares her face to a lady's fan, and one Shakespeare guide has told me this is a play on the word "fanny."

In modern American English, fanny is a cute slang word for a butt; in modern British English, it's slang instead for a vagina. I'm not sure where the Elizabethans fell along the fanny line, but I'll not be probing into it any more deeply.

Spoiler:

What I enjoy about the nurse is that she's in it for two things: preserving what has become an easy job for her by this point, and keeping the lulz rolling.

Juliet is 13 years old at the start of the play, and she hasn't needed a wet nurse for more than a decade, and she seems to be a well-behaved and respectful kid--at least until she meets Romeo--so the nurse's duties have been light, but it must also have occurred to the nurse by now that her services won't be needed for much longer, unless of course Juliet has a kid of her own who might need a nanny.

When we first meet the nurse, she's telling Juliet's mother a long story that starts with how she rubbed foul-tasting wormwood on her 'dug' to ween Juliet when the girl was around 2 years old, and concludes distastefully with toddler Juliet falling down and bumping her forehead, then having the nurse's late husband step in to tell the girl not to worry because she'd be falling backwards soon enough with the boys, meaning she'd be getting laid soon enough, which is creepy and wrong even by questionable Elizabethan age of consent standards.

The nurse thinks her story is hilarious, but only--I believe--for the effect that it has on Juliet's mother, who quickly tells the nurse to shut up, so the nurse immediately turns to Juliet and repeats the latter part of her story verbatim, and Juliet tells the nurse to shut up, and all I can think of from then on whenever I picture the expression on the nurse's face is the famous Agent Smith lulz meme.

Spoiler:

We don't meet the nurse again until we're past the balcony scene where Romeo and Juliet agree that they will marry in secret, and then we find our nurse on a mission to carry a message from Juliet to Romeo. From what I can tell, Juliet's message is basically " u up? what r we doin today ?'

The nurse endeavors to take the message to Romeo inside enemy Montague territory, where she endures a fair number of insults from Romeo's friends, the aforementioned fanny comparison being one of them. After this she berates Peter, her servant, for not defending her honor. That's right: this nanny has her own dedicated servant.

She takes Romeo's message back to Juliet...but she makes the poor girl wait for it...and she does it for the lulz. I can't think of any other reason.

JULIET
O God, she comes,--O honey Nurse, what news?
Hast thou met with him? Send thy man away.

NURSE
Peter, stay at the gate.
[Exit PETER]

JULIET
Now, good sweet Nurse--O Lord, why look’st thou sad?
Though news be sad, yet tell them merrily.
If good, thou shamest the music of sweet news
By playing it to me with so sour a face.

NURSE
I am aweary. Give me leave awhile.
Fie, how my bones ache! What a jaunt have I!

JULIET
I would thou hadst my bones and I thy news.
Nay, come, I pray thee, speak. Good, good Nurse, speak.

NURSE
Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
Do you not see that I am out of breath?

JULIET
How art thou out of breath when thou hast breath
To say to me that thou art out of breath?
The excuse that thou dost make in this delay
Is longer than the tale thou dost excuse.
Is thy news good, or bad? Answer to that.
Say either, and I’ll stay the circumstance.
Let me be satisfied. Is ’t good or bad?

NURSE
Well, you have made a simple choice. You know
not how to choose a man. Romeo! No, not he,
though his face be better than any man’s, yet his
leg excels all men’s, and for a hand and a foot
and a body, though they be not to be talked on,
yet they are past compare. He is not the flower of
courtesy, but, I’ll warrant him, as gentle as a
lamb. Go thy ways, wench. Serve
God. What, have you dined at home?

Spoiler:

JULIET
No, no. But all this did I know before.
What says he of our marriage? What of that?

NURSE
Lord, how my head aches! What a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
My back a' t' other side. Ah, my back, my back!
Beshrew your heart for sending me about,
To catch my death with jaunting up and down!

JULIET
I' faith, I am sorry that thou art not well.
Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?

NURSE
Your love says, like an honest gentleman, and a
courteous, and a kind, and a handsome, and, I
warrant, a virtuous— Where is your mother?

Spoiler:
[img][/img]

JULIET
Where is my mother? Why, she is within.
Where should she be? How oddly thou repliest!
“Your love says, like an honest gentleman,
'Where is your mother?'”

NURSE
O God’s lady dear,
Are you so hot? Marry, come up, I trow.
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.

Eventually, after enduring more of this trolling, Juliet pries the story out of her nurse: she is to meet Romeo at Friar Lawrence's cell, where the priest will marry the couple in secret.

Romeo and Juliet are then given a few minutes of happiness together before the tragedy begins. That starts with Romeo killing Juliet's cousin Tybalt in a fight, resulting in Romeo being banished from the city for life.

A Shakespearean comedy would then see Juliet dressing like a boy and sneaking out of the city to join Romeo, but this is a Shakespearean tragedy, so Juliet instead spends her days in her bedroom in her parents' house crying and pining for Romeo.

Of course, Juliet can't tell her parents why she's so upset, so her father advances the theory that she's mourning for her dead cousin Tybalt, but he says that she's taking this mourning too far. Everything we know about Tybalt painted him as a straight-up jerk, and it's sort of implied that even his own family didn't like him much.

Juliet's father comes up with a solution to cheer up his girl: marry her in just a few days and without her consent to a young nobleman named Paris. Obviously this isn't going to cheer her up in the least, even if she hadn't already been secretly married to Romeo. On top of this, in Act I her father had told Paris that Juliet was too young for marriage, so something strange is afoot here.

My theory--and it's only a fan theory as there's no way to confirm it--is that Juliet's father, dismayed at Juliet's crying in her room all day long, was smart enough to grill the girl's only confidante about what was going on with her. That confidante would be the nurse. And the nurse, I believe, spilled the beans about Romeo and her to Juliet's father.

Again, none of this is in the play, but it provides an explanation for why Juliet's father wants to marry her off so quickly, knowing that it's impossible to cheer up Juliet with a marriage to a man she doesn't love, but also knowing that it will provide cover for her (and her family's) honor if Romeo has already gotten her pregnant, as no one like Maury Povich was around back then to verify the paternity of babies.

Spoiler:

So then we come to this scene...

JULIET
O God!--O Nurse, how shall this be prevented?
My husband is on earth, my faith in heaven.
How shall that faith return again to earth,
Unless that husband send it me from heaven
By leaving earth? Comfort me. Counsel me.--
Alack, alack, that heaven should practice stratagems
Upon so soft a subject as myself.--
What sayst thou? Hast thou not a word of joy?
Some comfort, Nurse.

NURSE
Faith, here it is.
Romeo is banishèd, and all the world to nothing
That he dares ne'er come back to challenge you.
Or, if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the county.
Oh, he’s a lovely gentleman.
Romeo’s a dishclout to him. An eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first. Or if it did not,
Your first is dead, or ’twere as good he were,
As living here and you no use of him.

JULIET
Speakest thou from thy heart?

NURSE
And from my soul too, else beshrew them both.

JULIET
Amen!

NURSE
What?

And just like that, Juliet is done with the nurse. She never confides in her again. This can be a jarring scene for anyone who might be invested in the idea that the nurse loves Juliet and wants to see her happy. The nurse wants to see the nurse happy, and this is her trying to make the best of a bad situation after--as I proposed--she has already told Juliet's father offstage about Romeo.

Let's also not discount the potential in the nurse's view for any forthcoming lulz, if Juliet decides to marry Paris and to also keep her relationship with Romeo going on the sly. She'll need to keep the nurse around as a go-between, and the nurse can hope to hang around long enough until a new baby arrives, one who needs an experienced and trusted nanny.

The play, alas, is a tragedy, and none of this works out for our nurse. Romeo and Juliet both kill themselves, and the nurse almost certainly finds herself out of a job--husband dead, daughter dead, meal ticket dead. There's going to be some tough rowing ahead for her.

And on that unhappy note, I'll wrap up my posts about one of my favorite plays. Romeo and Juliet has a little bit of everything that makes Shakespeare great: word play, sword play, vivid characters, tragedy, close friendships, betrayal, and a deep dive into the nature of love.

When I was younger, this was my favorite play by Shakespeare. I don't know if it's going to hold the number one spot now that I'm older, but I intend to find out.

Next: A Midsummer Night's Dream

Last edited by suitedjustice; 03-07-2021 at 05:40 AM.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-09-2021 , 01:46 PM
I've never been able to read Shakespeare because of all the ridiculous language that's used. And I highly doubt that people spoke like that even back in those days. His plays being "liked" by anybody due to that reason is insane. The guy just made **** up in ways nobody has ever used the English language so extremely annoyingly and poorly, and then someone became famous for it.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-09-2021 , 03:02 PM
According to my Middle School English teacher, circa 300 years ago; I'm old, Shakespeare remains popular over the years because in his plays he managed to capture all the human emotions, like fear; courage; lust; greed; passion, etc etc., in ways that are still relevant today and in that way, making him very modern.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-09-2021 , 03:38 PM
It should also be pointed out, maybe his biggest strength was to highlight the negative consequences of each of these human passions.
For me, Hamlet comes most to mind. 'to be or not to be', which in modern English is best translated as, 'should I or shouldn't I do it? Or should I wait?' Indecision, or the lack of courage to act decisively and the tragic consequences each human passion can lead to.

But as much as I pretend to know Shakespeare, I did not know that Juliet was only twelve! Nor did I know that Pocahontas until last year, was only 12!
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 12:28 AM
Alexander the Great, Jesus Christ and Bruce Lee all died at 33. That puts 12 on the cusp of middle age.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 05:04 AM
Quote:
Originally Posted by WorldzMine
I've never been able to read Shakespeare because of all the ridiculous language that's used. And I highly doubt that people spoke like that even back in those days. His plays being "liked" by anybody due to that reason is insane. The guy just made **** up in ways nobody has ever used the English language so extremely annoyingly and poorly, and then someone became famous for it.
But wel I woot expres, with-oute lye,
God bad us for to wexe and multiplye;
That gentil text can I wel understonde.
Eek wel I woot he seyde, myn housbonde
Sholde lete fader and moder, and take me;
But of no nombre mencioun made he,
Of bigamye or of octogamye;
Why sholde men speke of it vileinye?

That's from Chaucer's Canterbury Tales, written around 1390.

Think of English as a freshwater lake being consistently fed through the years by a stream of new words and spellings, while losing a fairly equal number of old and obsolete words and spellings through evaporation. English is vibrant and full of life, and it's commonly spoken throughout the world in spite of its glitchy rules in many spots and its complete lack of rules in other places.

In the lifetime of one person, not an incredible lot changes in the words, but over the course of many hundreds of years almost the entire lake of words is replaced. Setting aside technical jargon, English currently has around 500,000 words.

Compare that to French, which currently has around 70,000 words. For the last few hundred years, French has been regulated by a committee of 40 people known as the Immortals. At present, they range in age from 60 to 99. Their job is to keep an eye on the dictionary, and to slam the gates on any new words that they don't think are French enough.

So think of French as being like the Great Salt Lake, which has been shrinking for more than a 100 years due to a diversion of its freshwater sources for agriculture. That lake is getting smaller and more brackish and less able to sustain life every year, and I think the same sort of thing happens to languages that don't allow for enough new words to replace the ones that fall out of use.

That being said, the old words in English fall out of use for a reason; people don't like them as much as they like the new words, so I can see where people wouldn't like the older writings. I happen to like Shakespearean English, but I'm not a fan of the Chaucer stuff, as it's too far gone for me to read through much without my brain starting to rebel.

Last edited by suitedjustice; 03-10-2021 at 05:10 AM.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 11:11 AM
Quote:
Originally Posted by WorldzMine
I've never been able to read Shakespeare because of all the ridiculous language that's used. And I highly doubt that people spoke like that even back in those days. His plays being "liked" by anybody due to that reason is insane. The guy just made **** up in ways nobody has ever used the English language so extremely annoyingly and poorly, and then someone became famous for it.
This is potentially the worst take in the entirety of SJ's mid-life crisis. And as usual, SJ doesn't take the bait and responds to the troll with facts and erudition. Brilliant.

Think of Shakespearean English like a modern dialect. Like all dialects, once you learn a few key words, phrases and conventions it become much easier to understand. People with good language skills can generally adapt relatively quickly.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 11:56 AM
The French seem to very staunch on hanging onto to there language. Somewhat silly but with English be so prevalent I can see the need for them trying to maintain there language. For instance the official word for email is, courrier electronique. However everyone says email.

English so many words with French, I think mostly due to the English being controlled by French speaking monarchs for such a long period of there history.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 12:37 PM
In 100 years people will be writing pieces like SJ about a Kayne tweet.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 01:45 PM
Quote:
Originally Posted by suitedjustice
[center]
Think of English as a freshwater lake being consistently fed through the years by a stream of new words and spellings, while losing a fairly equal number of old and obsolete words and spellings through evaporation. English is vibrant and full of life, and it's commonly spoken throughout the world in spite of its glitchy rules in many spots and its complete lack of rules in other places.

In the lifetime of one person, not an incredible lot changes in the words, but over the course of many hundreds of years almost the entire lake of words is replaced. Setting aside technical jargon, English currently has around 500,000 words.
Very well written. I really like your semantic field

Quote:
Originally Posted by suitedjustice
Compare that to French, which currently has around 70,000 words. For the last few hundred years, French has been regulated by a committee of 40 people known as the Immortals. At present, they range in age from 60 to 99. Their job is to keep an eye on the dictionary, and to slam the gates on any new words that they don't think are French enough.

So think of French as being like the Great Salt Lake, which has been shrinking for more than a 100 years due to a diversion of its freshwater sources for agriculture. That lake is getting smaller and more brackish and less able to sustain life every year, and I think the same sort of thing happens to languages that don't allow for enough new words to replace the ones that fall out of use.
I realize that you were responding indirectly to lol Worldzmine, but I do want to address the French vs English word database, as it is a discussion I have encountered before (with my interlocutor using it as an argument to demonstrate that English would be somehow more rich as a language, which would be LARGELY disputed by any multilingual speaking person (that usually consider it as a poor language). Which has always appeared ironic to me, as French uses much more words (in the tune of 15-20%, I would guesstimate) to express exactly the same thing, albeit with more precision. Loanwords (and England's history of being invaded/invading), technical and slang are the difference in the English dictionary corpus. Disclaimer :
Spoiler:
I do apologize for my take, but am just being honest in my opinion/feedback.


Quote:
Originally Posted by dedmau5
This is potentially the worst take in the entirety of SJ's mid-life crisis. And as usual, SJ doesn't take the bait and responds to the troll with facts and erudition. Brilliant.
Worldzmine is an all-time worst 2 + 2 poster and I was cringing at what post would follow when I saw his user name

Quote:
Originally Posted by Da_Nit
The French seem to very staunch on hanging onto to there language. Somewhat silly but with English be so prevalent I can see the need for them trying to maintain there language. For instance the official word for email is, courrier electronique. However everyone says email.

English so many words with French, I think mostly due to the English being controlled by French speaking monarchs for such a long period of there history.
I cannot speak for France, but in Quebec, historical instances (us losing the war vs the English and the ensuing policies from Upper Canada (roughly Ontario) to control Lower Canada (Quebec) to assimilate the French language into English) naturally made the French population very protective of their own language and culture. This insecurity remained over the next centuries and still underlines somewhat Quebec's tendency of investing A TON of monies in its patrimony (namely through arts and culture). Unfortunately, even if arts, literature, music, theatre, cinema etc. is very prevalent within the confines of Quebec's border, almost none of it is exported internationally.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 02:09 PM
Quote:
Originally Posted by dedmau5
This is potentially the worst take in the entirety of SJ's mid-life crisis. And as usual, SJ doesn't take the bait and responds to the troll with facts and erudition. Brilliant.

Think of Shakespearean English like a modern dialect. Like all dialects, once you learn a few key words, phrases and conventions it become much easier to understand. People with good language skills can generally adapt relatively quickly.
The "troll" lol. You missed my point. The language as used in his plays was *never* used... ever. It's not a point that's up for debate.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 02:12 PM
Quote:
Originally Posted by Dubnjoy000
Worldzmine is an all-time worst 2 + 2 poster and I was cringing at what post would follow when I saw his user name
Lol. Go back to hanging out with your evil, Leftist, sexist, racist, SJW friends.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 03:01 PM
most of us itt: LOL gtfo troll

SJ: allow me to educate you by situating Shakespeare's style within the context of the English language beginning with Chaucer, and then I'll compare English to French via an apt analogy to make my point even clearer
Spoiler:
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 03:04 PM
Quote:
Originally Posted by Da_Nit
For instance the official word for email is, courrier electronique. However everyone says email.
Incorrect. The official word for email has been 'courriel' for almost 2 decades already and is used regularly.

Yes you still hear many people saying email even in French, but these same people will also say 'tire', 'toaster', 'parking', etc.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 05:30 PM
Quote:
Originally Posted by Da_Nit
The French seem to very staunch on hanging onto to there language. Somewhat silly but with English be so prevalent I can see the need for them trying to maintain there language. For instance the official word for email is, courrier electronique. However everyone says email.

English so many words with French, I think mostly due to the English being controlled by French speaking monarchs for such a long period of there history.
Quote:
Originally Posted by Dubnjoy000
Very well written. I really like your semantic field

I realize that you were responding indirectly to lol Worldzmine, but I do want to address the French vs English word database, as it is a discussion I have encountered before (with my interlocutor using it as an argument to demonstrate that English would be somehow more rich as a language, which would be LARGELY disputed by any multilingual speaking person (that usually consider it as a poor language). Which has always appeared ironic to me, as French uses much more words (in the tune of 15-20%, I would guesstimate) to express exactly the same thing, albeit with more precision. Loanwords (and England's history of being invaded/invading), technical and slang are the difference in the English dictionary corpus. Disclaimer :
Spoiler:
I do apologize for my take, but am just being honest in my opinion/feedback.
As a monolingual person, I have no standing to say whether or not English is "better" than French, which is a subjective call in any case. My uninformed opinion is that French is a great language. It was the language of diplomats from everywhere for many centuries, and it has generated some of the greatest novels, essays and works of philosophy in any language at any time, and I like listening to it being spoken, even if I don't understand a word of it. My point was that I don't believe that the attempts to squelch changes to the language are good for French in the long run.

Quote:
Originally Posted by WorldzMine
The "troll" lol. You missed my point. The language as used in his plays was *never* used... ever. It's not a point that's up for debate.
I didn't think you were trolling on this point, but I disagree with it in that I think that Shakespeare's language was essentially the same as was spoken by plain Elizabethans; only his wasn't speech, it was dialog that was shaped by poetic conventions of rhyme and meter.

Think of the Hamilton play. The dialog is written in modern American English, but it's in the form of rap lyrics--at least that's what I hear, I haven't seen much of it--but we recognize it as modern English, just highly stylized.

Is it good? Are either of the good? Depends on whether you like them or not. It's completely subjective.

Also, the political stuff is not relevant and is trolly.

Quote:
Originally Posted by fidstar-poker
In 100 years people will be writing pieces like SJ about a Kayne tweet.
And at least 75% of those reviews will in be emojis.

Last edited by suitedjustice; 03-10-2021 at 05:35 PM.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 06:42 PM
SJ on your post above ^. If you ever heard a French plumber from the north of France speaking French you may not think it sounds so nice.

Agree no politics, especially those takes.

I hope in 100 years emoijis won’t be so relevant. Already young people are moving away from them and only think old people use them. Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis

Last edited by Da_Nit; 03-10-2021 at 06:49 PM.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 06:50 PM
Quote:
Originally Posted by uberkuber
Incorrect. The official word for email has been 'courriel' for almost 2 decades already and is used regularly.

Yes you still hear many people saying email even in French, but these same people will also say 'tire', 'toaster', 'parking', etc.

Oops yup I basically said the translation was electronic mail while you correctly have it as email.

Do you speak Quebec French?
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 08:53 PM
If the bullet's have now stopped flying and I can come out of cover now...
I'd like to quickly say that Kurosawa's Ran was based on Shakespeare's King Lear and a great watch!

Disclaimer: worth buying?
No movie is really worth buying.
Not since Breaking Bad and the Ozarks.

Sent from my LG-H820 using Tapatalk
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-10-2021 , 09:09 PM
Quote:
Originally Posted by Nepeeme2008
If the bullet's have now stopped flying and I can come out of cover now...
I'd like to quickly say that Kurosawa's Ran was based on Shakespeare's King Lear and a great watch!

Disclaimer: worth buying?
No movie is really worth buying.
Not since Breaking Bad and the Ozarks.

Sent from my LG-H820 using Tapatalk

I always find these comparisons interesting. It’s like this is based on this Shakespeare play. Than someone says well actually that was based on something from the Odyssey or something. Than says that Ancient Greek story is actually based on some story from ancient Babylonian story.

I think one of the appeals of a lot of Shakespeare is is it’s proven storylines.

I think South Park episode along these lines.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Simpsons_Already_Did_It
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-11-2021 , 05:39 PM
Also remember Throne of Blood. Not only Kurosawa and not only Shakespeare but Mifune as well. Experts disagree as to whether the groundlings of Jacobean London did in fact speak Japanese.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote
03-11-2021 , 05:56 PM
Quote:
Originally Posted by Nepeeme2008
If the bullet's have now stopped flying and I can come out of cover now...
I'd like to quickly say that Kurosawa's Ran was based on Shakespeare's King Lear and a great watch!

Disclaimer: worth buying?
No movie is really worth buying.
Not since Breaking Bad and the Ozarks.

Sent from my LG-H820 using Tapatalk
I have never seen a Kurosawa movie, but I'm definitely up for one. Links to anything free?

Quote:
Originally Posted by Phat Mack
Also remember Throne of Blood. Not only Kurosawa and not only Shakespeare but Mifune as well. Experts disagree as to whether the groundlings of Jacobean London did in fact speak Japanese.
Hey! Spoiler alert on the Jacobeans.
Suitedjustice's Ongoing Mid-life Crisis Quote

      
m