Hallo Deutsches BBV - Ich habe eine Arbeitkollegin die sich ein neues Tattoo machen lassen will mit dem Amerikanischen Spruch "THIS TOO WILL PASS" - in Deutsch - nachdem ich schon seit einigen Jahren in den US bin, bin ich mir mit der Uebersetztung nicht mehr so sicher - was da halt am Besten waere....
[ ] Das Wird Auch Noch Vorbeigehen
[ ] Das Wird Auch Noch Voruebergehen
[ ] Das Soll Auch Noch Voruebergehen
[ ] .......
[x] dont do it ?
Ich weiss nicht warum sie das bloede Tattoo in deutsch braucht hier in den US - vielleicht falls sie mal von einem Oesterreicher oder Deutschen genagelt wird? idk. (ich habe kein Deutsches BBV4Life gefunden sonst haette ich es dort gepostet)
das is doch mal ein spruch gewesen, von einem griechischen/römischen philosophen oder so als der einzige jemals ewig richtige geschriebene satz:
"auch diese worte werden vergehen"
also ich würde übersetzen mit
"auch dies wird vergehen"